នាមសប្បុរសជនបានឧបត្ថម្ភក្នុងការបោះពុម្ពសៀវភៅ "កម្រងប្រវត្តិវត្តវេឡុវ័ន (ឫស្សីស្រុក)"


០០-ពុទ្ធបរិស័ទចំណុះជើងវត្តវេឡុវ័ន (ឫស្សីស្រុក) ១០.០០០.០០០ ដុង ០១-ព្រះឧបជ្ឈាយ៍ សេន ប៊ុនសង (ធម្មជោតោ) ២០០ ដុល្លារ ០២-ព្រះឧបជ្ឈាយ៍ ឡឹម ពៅ (វិភទ្ទញ្ញាណ) ៤០០.០០០ ដុង ០៣-ព្រះភិក្ខុ ធួន ច័ន្ទថន (សន្តិរតោ) ២០០ ដុល្លារ ០៤-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ប្រីជា គឿន (សុធម្មប្បញ្ញោ) (USA) ១០០ ដុល្លារ ០៥-ព្រះភិក្ខុ សែម វាសនា (សង្ឃសុទ្ទរោ) ២០ ដុល្លារ ០៦-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ហ្វាង (សិក្ខាលង្ការោ) ១០០០ បាត ០៧-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ហួង ណារា (បធានបាលោ) ៥០០ បាត ០៨-ព្រះភិក្ខុ គឹម ហ្វា (វិនយប្បញ្ញោ) ៥០០ បាត ០៩-ព្រះភិក្ខុ គឹម សុវណ្ណ រឿន (រតនរក្ខិតោ) ៥០០ បាត ១០-ព្រះភិក្ខុ ហ្វិន សិន (អត្តបាលោ) ៥០០ បាត ១១-ព្រះភិក្ខុ គឹម រតនា (អភិជយោ) ៥០០ បាត ១២-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ បាន (ធម្មសិរីសត្ថា) ៥០០ បាត ១៣-គ្រួសារ លោកតា ថូវ លោកយាយ តាម (ស្វាយពក) ៥០០​ បាត ១៤-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សម័យ (កុលាភិរក្ខិតោ) ៥០០បាត ១៥-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សុតី (ញាណសិទ្ធោ) ៥០០ បាត ៦0-ព្រះភិក្ខុ សឺន ចាំង (គម្ភីរប្បញ្ញោ) ៥០០ បាត ១៦-សាមណេរ ថាច់ ខឿន ៣០០ បាត ១៧-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ស្វន (រតនប្បិយោ) ៣០០ បាត ១៨-ព្រះភិក្ខុ ឡឹម ឋាន (មុនីបាលិតា) ៣០០ បាត ១៩-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ចន្ទ តារា (រាមបណ្ឌិតោ) ៣០០ បាត ២០-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សំណាង (អគ្គធម្មោ) ៣០០ បាត ២១-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សុផល (រតនជ្ជោត្តោ) ៣០០ បាត ២២-ព្រះភិក្ខុ ទីសីហា (ឥន្ទបញ្ញោ) ៣០០ បាត ២៣-ព្រះភិក្ខុ គឹម មករា (ធម្មរក្ខិតោ) ៣០០ បាត ២៤-ព្រះភិក្ខុ សឺន យ៉ុង (បញ្ញាសារោ) ៣០០ បាត ២៥-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ចន្ធី (ធម្មបណ្ឌិតោ) ៣០០ បាត ២៦-ព្រះភិក្ខុ ដាវ សំណៀង (កល្យាណធម្មោ) ៣០០ បាត ២៧-ព្រះភិក្ខុ គឹម មីនា (មុទុចិត្តោ) ២៥០ បាត ២៨-ព្រះភិក្ខុ ត្រឹង វ៉ាំង ដង (ភទ្ទវិរិយោ) ២៥០ បាត ២៩-ព្រះភិក្ខុ ទិត្យ សីហា (ឧត្តរបញ្ញោ) ២០០ បាត ៣០-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សុវត្ថិ (សន្តកាយោ) ២០០ បាត ៣១-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ចន្ទ ណារម្យ (និស្សយបាលិតោ) ២០០ បាត ៣២-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ រស្មី (ជាគរោ) ២០០ បាត ៣៣-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ហឿង (ឋានធម្មោ) ២០០ បាត ៣៤-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ភឿង (សុជាតោ) ២០០ បាត ៣៥-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ហើង (បញ្ញាបវរោ) ២០០ បាត ៣៦-សាមណេរ ថាច់ កុងត្រិញ ២០០ បាត ៣៧-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សុភិន្ទ (ខេមវិរោ) ២០០ បាត ៣៨-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ឌីណេ (កុលានុរក្ខិតោ) ២០០ បាត ៣៩-ព្រះភិក្ខុ គឹម ឡីប (កិត្តិធរោ) ២០០ បាត ៤០-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ យឿន (យន្តទត្តោ) ២០០ បាត ៤១-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ វិញអាង (សុចិត្តធម្មត្ថេរោ) ១០០ បាត ៤២-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ឆេង (ឆន្ទវុឌ្ឍោ) ១០០ បាត ៤៣-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ សុភី (វិរយធម្មោ) ១០០ បាត ៤៤-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ខឿន (ធិរញ្ញាណោ) ១០០ បាត ៤៥-ព្រះភិក្ខុ ចៅ វ៉ាទ (បញ្ញាវិសាទោ) ១០០ បាត ៤៦-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ហ្មៀន (ឥន្ទបញ្ញោ) ១០០ បាត ៤៧-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ យ៉ុង (កតធម្មោ) ១០០ បាត ៤៨-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ តឺ (សច្ចមុនី) ១០០ បាត ៤៩-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ប៊ុនល័យ (បញ្ញាទីបោ) ១០០ បាត ៥០-ព្រះភិក្ខុ ត្រឹង តឹងយ៉ុង (ធម្មរត្តោ) ១០០ បាត ៤១-ព្រះភិក្ខុ គឹម តាយ (ឥន្ទបញ្ញោ) ១០០ បាត ៥២-ព្រះភិក្ខុ គឹម សាភា (តិក្ខបណ្ឌិតោ) ១០០ បាត ៥៣-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ អុក (អនុភទ្ទោ) ៤០ បាត ៥៤-ព្រះភិក្ខុ សុខុម ១០០ បាត ៥៥-ព្រះភិក្ខុ ថាច់ ទេព (ជោត្តិន្ធនោ) ១០០ បាត ៥៦-ថាច់ តៀង (កម្ពុជា) ៥ ដុល្លារ ៥៧-អ្នកស្រី ងិន វណ្ណា (កម្ពុជា) ២០ ដុល្លារ ៥៨-Mrs. Puk Ciantar (Singapore) 1000 Baths ៥៩-ថាច់ សុផានី ៤០.០០០ ដុង

Sunday, October 21, 2012

MY FAMILY

        My family, there are eight people; my father, mother, three elder sisters, an elder brother, a younger brother and I. My family lives at two hamlet, Russey Srok village, Kompong Spean district, Preah Tro Peang province, Kampucheakrom (South of Vietnam). 
My parents were farmers. They worked hard in the field for looking after all of their children. Nowadays, my father is sixty-four years old and mother is younger than my father one year. They love their children very much. My eldest sister was dead, because she had disease while she was giving a birth of her son. Then, my brother-in-law was married with second sister of mine, after six years. The second sister of mine takes care of her elder sister’s son and loved him so much. During, they lived together and happiness. Return to one more my elder sister. I did not know how to her face was, because she died when my mother was giving a birth me. So I never know about her life. “There are eight members in our family”, I only heard my parents said. Reach to my elder brother. He got married around three years ago, and had a daughter.

 
My younger brother and I are students. I, myself finished my Bachelor’s degree, the Faculty of Economics, Law and Foreign Language, major in English, at Tra Vinh University (TVU) in South of Vietnam (Kampucheakrom). Nowadays I continue my education at Mahachulalongkornrajavidyalaya University Chiang Mai campus in Chiang Mai province, Thailand. I want to continue Master’s degree in English. But, when I passed into Thailand, I think that my English is still poor, because of people and University in Thailand, they learn general subjects and use lots of Buddhism words in their societies whenever it is very difficult for me, if I study Master’s degree. By the ways, I must apply for studying in Bachelor’s degree again in first year coming to Thailand. Sometimes, I can improve my English and know some kinds of education systems of Thailand. I hope that I will know more in Thai before I attend to master’s degree in next year. And I try to learn more Buddhism words from lecturers and friends in University. My younger brother, he is a student at Tra Vinh University (Vietnam). His field of study is Khmer Literature Cultural of Southern Vietnam (Kampucheakrom). So at the present time, my family consists of eleven people, adding with one niece and two nephews of mine.